Three Scarlet Submarines (三艘深红潜艇)

Above the frigid seabed where the sunlight could not reach, Three Scarlet Submarines move slowly. Nothing could be seen in their windows other than the infinity of water and rocky edges. They were sent on a forgotten mission by a bureaucracy that ceased to exist shortly after the mission was given. Every aspect of their story could be debated. Except for the colour of the ships, perhaps, that’s why they were called “Three Scarlet Submarines.”

阅读更多

套子人

(谨以三篇关于一位“套子人”的,返璞归真的寓言或者段子,致敬我最敬爱的三位老师,

  • 短篇巨匠契诃夫,
  • 政治教师冉阿让,
  • 哲学教授郭继承。)
阅读更多

黑钻

自从完成了拆迁贫民窟的单子,他就步步高升。家庭美满,事业顺利,甚至。在驱逐那些人的过程中,他没有一点点负罪感,甚至他感到满意,甚至自豪,以至于除此之外,他再也没有什么想做的事。他是幸福的。

但他不知从哪天起,开始梦到那一对黑色的钻石。像天上的星星,永远地挂在梦中的天空,自己身边的一切,都变得不重要,一切都与它有关。梦里的所有人都在问自己它的意义,他没有感到异样,只是做着往常的事。直到他在某个重要的场合,在不经意中开始谈论它;他意识到梦开始影响他的生活,他开始为之焦虑。

阅读更多
Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly.&npsb;Update my browser now

×